2015年03月27日
昨日の続きです
昨日のチリ箱やチリ袋が日本語として通用しないという話の続きです。
試しに 「チリアクタ」 で検索してみたら何と辞書にあるではないか。
戦前、元気だったオバーが良く使っていた言葉「ウレー チリアクタ ルヤンドー」 それは塵芥だよ。 サウンド的にはシニ(強調語)ウチナーグチ(沖縄語)なのに、日本語として堂々と辞書に載っているのです。
じゃぁ~ 芥川龍之介さんは「汚いドブ川」の龍之介さん? 可哀想~
Posted by ジュンちゃん at 18:31│Comments(0)
│書道・逆書道
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。